test

👇 αklını özgür вırαk / çєmвєrín dışınα çık! 👉
belagat/tebliğ etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
belagat/tebliğ etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

12/09/2020

ÖLÜM MELEĞİ AZRAİL YALANI (?)


ÖLÜM MELEĞİ AZRAİL YALANI (?)

كَلَّا اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ
~ ~ ~

Kuranı Kerim Türkçe okunuş:
75.26 - Kellâ izâ beleğatit terâgıy.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali:
75.26 - Hayır hayır ne zaman ki o can köprücüklere dayanır

İstisnasız tüm meallerde "belagat kelimesi can" şeklinde çevrilmiştir ve can aldığı iddia edilen tırpanlı/oraklı hayali Azraile atfedilmiştir.

Oysa ki ayetlerde "can" kelimesi geçmemektedir. Doğru çevirisi:

1. kellâ : hayır
2. izâ : olduğu, zaman
3. belegat (i) : tebliğ, söylem, belagat
4. et terâkiye : çıkmak, yükselmek

Yani "söylem boğazdan yükselip çıktığında" ... deniliyor.

Tüm mealcilerin belagat yani tebliğ kelimesini can olarak çevirdiklerini söylemiştim. Keza Vakıa 83.ayetinde de öyle (bunu birazdan açıklayacağım)

Oysa ki belegat kelimesi bildiğimiz tebliğ/açıklama/söz söyleme ... manalarına gelmektedir. Nitekim hemen ardındaki ayet de bunu ispatlamaktadır.

وَقٖيلَ مَنْ رَاقٍ
~ ~ ~
Kuranı Kerim Türkçe okunuş:
75.27 - Ve gîle men râg. (men-râg 'da sekte var.)
75.27 - Ve denilir: kim var bunu okuyacak?

Gördüğünüz gibi konunun uzaktan yakından hayali azrail ile bir ilgisi yoktur. Gerçek hikaye "Kuran'ın yani belagat/tebliğin mutlaka insanlara ulaştırılması/söylenmesi ve bu uğurda geri dönülmemesi" gerektiği vurgulanıyor. Bunu Kuran'ın diğer ayetleriyle de ispatlamak mümkündür. Örneğin,

فَلَوْلَا اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
~ ~ ~

Kuranı Kerim Türkçe okunuş:
56.83 - Felevlâ izâ beleğatil hulgûm.

Elmalılı Meali Sadeleştirilmiş 2:
56.83 - Can boğaza dayandığı zaman

Burada da can kelimesi geçmediği gibi, öncesinde ve sonrasında can alımı ile ilgili hiçbir emare yoktur. Olay tamamen belagat/tebliğ ve bu tebliğin yerine ulaşması ve bununla insanların mertebelerinin yükselmesinin sağlanması anlatılmaktadır.

Ayetin doğru çevirisi şu şekildedir:
56.83 - (söz/hadis) boğaza dayandığı zaman/gırtlağa kadar geldiği zaman ...

Artık o sözü geri döndürmeyin, söyleyin (eğer sadıksanız) diyor ve 4 ayet sonrasında bu konuya açıklık getiriliyor

تَرْجِعُونَهَا اِنْ كُنْتُمْ صَادِقٖينَ
~ ~ ~

Kuranı Kerim Türkçe okunuş:
56.87 - Terciûnehâ in kuntum sâdigîn.
56.87 - Onu geri döndürsenize; sadıklardan iseniz.

Biz belagatımızı/tebliğimizi yaptık, eğer siz de doğru sözlü iseniz haydi onu geri çevirin diyor.

Şimdi iki ayet gerisine dikkat edelim:

Elmalılı Meali Sadeleştirilmiş 2:

اَفَبِهٰذَا الْحَدٖيثِ اَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
~ ~ ~

Kuranı Kerim Türkçe okunuş:
56.81 - Efebihâzel hadîsi entum mudhinûn.
56.81 - Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?

İlginç bir şekilde ayetin orjinalinde "hadis=söz" kelimesi geçer. Gördüğünüz gibi konunun can aldığı iddia edilen hayali azrail ile hiçbir ilgisi yoktur. Konu; söz, söylem ve tebliğ/belagat ile ilgilidir. Azrail/azrael inancı da her zaman olduğu gibi yine incilden geçmiştir.

Vahiy
15 Tapınaktan çıkan başka bir melek bulutun üzerinde oturana yüksek sesle bağırdı: “Orağını uzat ve biç! Biçme saati geldi. Çünkü yerin ekini olgunlaşmış bulunuyor.”
16 Bulutun üzerinde oturan, orağını yerin üzerine salladı, yerin ekini biçildi.
18 Ateş üzerinde yetkili olan başka bir melek de sunaktan çıkıp geldi. Keskin orağı olana yüksek sesle, “Keskin orağını uzat!” dedi. “Yerin asmasının salkımlarını topla. Çünkü üzümleri olgunlaştı.”
19 Bunun üzerine melek orağını yerin üzerine salladı. Yerin asmasının ürününü toplayıp Tanrı öfkesinin büyük masarasına attı

Kuran'da bunun gibi onlarca yanlış çeviri ve ekleme mevcuttur. Çelişki var dediğinizde ayağa kalkan cahil kitle, önce buna şiddetle karşı çıkar, sonra sorgular, en sonunda da kabul eder. Çünkü gerçek budur ve gerçek değişmez/değiştirilemez!

Siz rahat olun! Gerçekte tırpanlı bir ölüm meleği filan yok. Ölüm basit bir olgudur. Bilinç kaybolunca ölürsünüz ve onu geri getirmenin bir yolunu bulamazsanız işiniz tamamen bitmiş demektir. Yok acı içinde kıvranarak can vereceksiniz, yok kabir azabı çekeceksiniz, yok cehennem ateşinde cayır cayır yanacaksınız ... hepsi hikaye. İsa zamanında yapılan hasat hikayesi, abartılı olarak Kuran'a geçmiştir hepsi bu! (ercan aldan)
12 Eyl 2020 22:40 güncellendi

En çok okunan